Translate

Wednesday 7 August 2013

Stuck In Lebanon

When I use to go to Beirut from Damascus, I always wanted to spend all my time inside Beirut rather than going to other parts in Lebanon. This time everything has changed, and for many reasonable reasons I feel Beirut is so full – never seen it that empty - and it just exhaust me so quickly.
Fortunately it's summer time and it isn't very bad to be stuck in Beirut in summertime, right?


 

I see it this way



Capoeira with Daro






Tal Freek, short trip, lots of excitement!



You can literally see what people do inside their houses, drinking tea, watching television and other stuff. How can they adapt with this? I guess they have to!


This photo I took at the top of the mountain reminds me of old computers' automatic desktop images


How refreshing!


Art from Syrian kids


My favorite Syrian flag made by a little Syrian girl lives somewhere around Beirut!


Champions!







And which one is real?


A random street in one of my favorite places, Jbail!


Looks like a wedding

You just want to sit here the whole day!









Waiting for the next mosque, municipality, mokhtar office! don't know



Beach, Beach!

















Photos by Ronak

Monday 24 June 2013

السوريون في الداخل



ضمن ملفاتي بالكمبيوتر شفت ملف مكتوب عليه أصدقائي في سوريا، كتبتها من سنة تقريبا، ولما قريتها حسيت انو في كتير شغلات تغيرت من وقتها بحياة رفقاتي نفسون اللي كتبت عنون وبالمنطقة اللي عم يعيشو فيها. 


عن سوريا, نسمع ونشاهد الكثير من الأخبار عن انفجارات, قصف, تبادل اطلاق نار, اشتباكات, جيش حر, جيش نظامي, مراقبين دوليين, شهداء....الوضع من سيء إلى أسوء . ولكن مالانسمعه أو نسمعه نادرا هو وضع الناس العاديين, الذين جعلت الأحداث تغير حياتهم رأسا على عقب, وجعلتهم يدركون انهم طوال ال 40 عاما كان من يحكمهم ليس انسانا , بل وحشا يستطيع التهام الاخضر واليابس ليبقى هو السلطة وهو الحاكم. 

يقول جكر: منذ اكثر من 8 أشهر أنا وعائلتي نعيش يوما بيوم, وليس لدينا أي ضمان للمستقبل, حيث خسر ابي عمله مؤخرا , وأنا أيضًا اضطررت ان اترك عملي منذ اكثر من شهر, ومازلت ابحث عن عمل جديد, والوضع مماثل تماما بالنسبة لاختي , فهي تبحث عن عمل منذ 3 شهورتقريبا, ولم تجد شيئا حتى الان.في الوقت الذي اصبحت فيها المعيشة غالية جدا وفوق طاقتنا. فمثلا سعر جرة الغاز كان 350 ليرة سورية أصبح سعرها الآن يفوق الـ 1500 ليرة. 




كما اضاف:من اكثر الناس الذين عانوا من عواقب الثورة السورية هم العمال, فقد اصبح ايجاد عمل من اصعب الامور التي يعاني منها الشعب في كل المناطق السورية بشكل عام. 
نحن نريد ان يركز الاعلام على تفاصيل حياتنا أيضًا, فهي لا تقل اهمية عما يركز عليه الاعلام بشأن سوريا. 
ولا يجب على أي سوري ان يخاف من قول الحقيقة, وهي أننا نعيش حربا أهلية بكل معانيها. 


أما صديقتي رجاء والتي يعيش أهلها في مدينة صافيتا ذات الاغلبية العلوية, قالت ان الحياة طبيعية جدا وان سعر الغاز مقبول 450 ليرة سورية. 
كما اضافت ان أهلها وهم من الطائفة العلوية يقومون دائما بمساعدة جيرانهم واصدقائهم في المناطق الأخرى التي لا تصلها المواد الاستهلاكية والغاز بسهولة, كالمناطق المحتدمة والتي تعيش صراعا دمويا مع النظام . 
والمساعدات تكون ضمن اطار بسيط كأفراد وليس كمنظمات. 




أما صديقي المقيم في الحسكة شيار فقد بدا اكثر هدوءا بحكم الاوضاع هناك , حيث قال: 
الوضع بالحسكة بشكل عام مستقر" نسبيا", حتى ان اهل محافظة ديرالزور هاجروا بشكل جماعي إلى الحسكة هروبا من القصف اواخر الشهر السادس2012 . 

توجد كثافة سكانية وازمة سير في قلب المدينة مؤخرا, والأوضاع غير مستقرة وفي حالة تأهب دائم في الشوارع بمناطق الحسكة الجنوبية متل "مركدة والشدادة". 




في قلب العاصمة دمشق, امكانية تنسيق مظاهرة أمر صعب وأحيانا شبه مستحيل, وذلك يعود للسيطرة الأمنية المحكمة على الساحات الرئيسية, وتناثر الأبنية السكنية بين منطقة واخرى, مايصعب شمل عدد كافي من المتظاهرين. بالإضافة إلى أسباب اخرى. ففي محاولة بعض الشباب تنسيق مظاهرة قال صديقي كاشان: 

قبل بضعة أشهر, قام بعض الشباب بإصدار بيان يدعوا الناس في كل أنحاء دمشق بالنزول إلى الشارع, وتم التوقيع على البيان من قبل الكثير من الشخصيات بمن فيهم شيوخ ورجال دين وغيرهم , وامتلأت صفحات الثورة بمناشير تشجع على هذه المظاهرة, وتدعو إلى ساعة الحسم. 

في اليوم المفترض للمظاهرة وبعد الساعة الواحدة, نزلت إلى الشارع لأشارك في هذه المظاهرة المصيرية, وانا في أعلى درجات الحماس, متوقعا ان أرى جميع أهالي دمشق والذي يقدر عددهم بأكثر من 5 مليون نسمة في الشوارع. 
ولكن ياللمفاجاة! رأيت وضع حارتي طبيعي جدا, وكأنه يوم عادي! فقلت لنفسي: الان اكتشفت ان أهل حارتي جميعهم مؤيدين للنظام. 

اوقفت سيارة تاكسي واصبحت ابحث عن أي تجمع في أي منطقة, لم أرى شيئا ,حتى في الحارات التي تشهد غالبا حراك شعبي كان الوضع طبيعي جدا. قضيت حوالي اربع ساعات اتجول بالسيارة في الحارات, اجتزت عدة حواجز امنية, بنفس الوقت كنت اتابع الاخبارعن طريق الانترنت من جوالي. كان هناك خبر عاجل عن قيام مظاهرة في حي الصالحية وسط دمشق, ذهبت اليها فورا, ولم اجد شيئ غير شوارع فارغة . ثم سمعت ان هناك مظاهرة في حي اخر ركضت إلى ذلك الحي ولم اجد شيئا هناك أيضًا. 

وعندما عدت إلى البيت مليئا بالغضب والحزن, اتصل فيني اصدقائي بعد نصف ساعة وهم يوبخونني ويلومنني على عدم مشاركتي في المظاهرة, ثم جاؤوا إلى بيتي وكانوا يصرخون في وجهي ويصفونني بالخائن والجبان. 
كان حال اصدقائي تماما مثل حالي, يجوبون الشوارع بحثا عن أي اثر لمظاهرة أو تجمع دون فائدة . 

وبعد لحظة من الخيبة والسكوت, قررنا أنا واصدقائي ان نقوم بمظاهرة, بعد ان رأينا ان عددنا كافي لمظاهرة بسيطة لمسافة 10 أمتار, من بداية الشارع لنهايته. حتى أنه لم يستطع أحد ان يصورها. 




ولكن حال كاشان ان أحسن بكثير من حال شيرو, الذي تفاجأ بخلع بابه من قبل رجال النظام بعد منتصف الليل, وكان شبه عاري, فقط ليسألوه عددا من الاسئلة حول بعض الناشطين. يذكر ان اباه كان ناشطا سياسيا كرديا منذ زمن طويل. 


ومنذ ذلك اليوم لم يستطع شيرو ان يبقى في المنزل, فقام باستئجار بيت لم يعلم به أحد غير بعض الاصدقاء المقربين جدا الذين كان يثق بهم. وهو الآن خارج سوريا ويعيش في كردستان العراق. 

2012

Wednesday 29 May 2013

This is How It Became

Syria...When will you be cured?

                                                             Photo by: FreedomHouse/Flicker


                                                        Photo by: John Cantile/AFP/Getty/flickr


                                                   Photo by: FreedomHouse/Flicker

Tuesday 29 January 2013

From Egypt With Love

I live 10 minuets far from Tahrir square by taxi. still, can't feel that all this chaos is happening that close to me.

You hear, read and watch stories, horrible stories about rapping women and men in the same square that was the icon of the Egyptian revolution, the place where you discover how friendly and social Egyptians could be.
From time to time I hear ambulance peeps and people chanting together under my building, nothing more. While people are creating history on the other side of the street. violence and blood involved.
On the other hand, we should always remember the beauty of everything, and nobody can doubt how Egypt amazing is!

Alexandria near the huge park



Dahab

Childhood

Cairo's Old City... Here give me the great chance to mention that I missed Damascus's Old City


Crazy and brave people! Doing there dangerous job with no protection!


To the revolutionist soul on downtown walls.

Photos By Ronak, and Georgia